I looked inward … And the beauty of my own emptiness … filled me till dawn. It enveloped me like a mine of rubies … Its hue clothed me in red silk ~ Rumi
…. As translated by Jonathan Star
I looked inward … And the beauty of my own emptiness … filled me till dawn. It enveloped me like a mine of rubies … Its hue clothed me in red silk ~ Rumi
…. As translated by Jonathan Star
… “Majesty is that, composite attention felt as a presence, dawn, a company of friends, a splendor that is prior to, and the source of, the universe. Rumi says it is a state of awareness best spoken of in terms of what it is not …” ~ Coleman Barks
Here’s Rumi on Majesty … reminding us of This that we have – now! … brought to us by Coleman Barks …
It takes the courage of inner majesty to stand in this doorway, where there’s no celebrating good fortune, where talk of luck is embarrassing. However your robe of patches fits is right. … Don’t pretend something other than truth. Measuring devices don’t work in this room where the love dervishes meet. No tradition grows here […]
The Soul of Rumi is renowned poet Coleman Barks’ first major assemblage of newly translated Rumi poems since his bestselling The Essential Rumi. Coleman Barks presents entirely new translations of Rumi’s poems, published for the first time in The Soul of Rumi. The poems range over the breadth of Rumi’s themes: silence, emptiness, play, God, […]
We’re conducting our annual survey to figure out what subjects matter to YOU. Please give us two to three minutes to fill in this survey and we’ll send you two free gifts.